《国际中文教师专业能力标准》(中葡版)首发仪式在里斯本大学举行

来源:里斯本大学孔子学院 孔子学院工作处 发布时间:2024-06-05 阅读量:15



日前,由中外语言交流合作中心编写、里斯本大学孔子学院翻译的《国际中文教师专业能力标准》(中葡版)已由葡萄牙乌姆斯出版社正式出版。5月28日下午,本书的首发仪式在里斯本大学举行。中外语言交流合作中心主任郁云峰、里斯本大学副校长保罗·阿尔伯特、葡萄牙教育部中文项目负责人卢尔德·安德里诺、乌姆斯出版社社长路易·麦哲伦,在葡中文教师以及葡中教育界人士参加了本次活动。

郁云峰致辞

郁云峰在致辞中表示,葡语版《国际中文教师专业能力标准》的发布,是《国际中文教师专业能力标准》外语版本首次在海外正式发布,具有重要的里程碑意义。除葡语外,《国际中文教师专业能力标准》的英语、法语、俄语、阿拉伯语和泰语等11个语种的翻译工作也已完成。

他强调,中外语言交流合作中心将致力于加强国际合作,通过推动政府、教育部门间签署合作协议,积极促成与各国外语教师标准的资质互认;通过与各国教师教学协会合作,开展《国际中文教师专业能力标准》工作坊,为各国本土教师提供高水平的专业培训,助力本土中文教师职业和专业发展。目前,中外语言交流合作中心正在研发新版国际中文教师专业能力认证办法和证书考试,即将在全球45个国家的近100个《国际中文教师证书》考点推出。

卢尔德安德里诺发言

卢尔德·安德里诺表示,《国际中文教师专业能力标准》(中葡版)的推出有助于拓宽葡萄牙中文学习者的视野,激励更多的葡萄牙学生学习中文,将来致力于从事国际中文教育事业。

麦哲伦社长发言

路易·麦哲伦表示,乌姆斯出版社非常荣幸出版这本重要的书籍,为葡萄牙和其他葡语国家推广国际中文教育贡献一份力量。希望将来有更多的机会参与中国语言文化方面的出版工作。

中文教师代表黄兰

中文教师代表黄兰(Mariana Vivas)的母语是葡萄牙语,去年在北京语言大学获得硕士学位后,成为孔子学院的一名本土教师。她在发言中表示自己非常喜欢中文教学工作,希望把国际中文教育作为自己的职业发展方向。她说,要认真学习这本书,按照专业能力标准不断提高自身的职业素养和专业能力。

若昂巴雷罗致辞

里斯本大学孔子学院葡方院长若昂·巴雷罗表示,国际中文教育可持续发展需要培养高素质的本土中文教师,《国际中文教师专业能力标准》将为实现这个目标提供科学规范的依据,本书葡语版的出版具有重要的现实意义。里斯本大学将在国际中文教师的培训和培养方面做出更多努力。

赠书仪式

首发仪式上,郁云峰向保罗·阿尔伯特、卢尔德·安德里诺赠送了新书。

由AK体育和里斯本大学合作创办的里斯本大学孔子学院,在做好汉语教学和中国文化推广的同时,不断加强中葡间的人文交流活动,为讲好中国故事、传播好中国声音起到了积极的推动作用。里斯本大学孔子学院本部经过16年的建设,已发展成为当地人民学习汉语、了解中国文化的重要窗口,为中葡友好培养了大量精通中文、通晓两国文化的优秀人才。2023年,里斯本大学孔子学院获评“全球示范孔子学院”,未来将为增进中葡两国人民间的理解和友谊,为服务“一带一路”建设和构建人类命运共同体作出更大成绩。

(文/通讯员 王锦程 摄影/通讯员 李艳春 内容审核/冯鹏 窦文彤 张占奇)